Música Strange Fruit – Letra traduzida

Música Strange Fruit – Letra traduzida

Strange Fruit é uma música que ganhou sua mais famosa gravação na vóz de Billie Holiday.

A música condena o racismo americano, especialmente o linchamento de negros que ocorriam no Sul dos Estados Unidos e em outros estados americanos.

Strange Fruit é, originalmente um poema, escrito por Abel Meeropol (professor judeu de um colégio do Bronx), sobre o linchamento de dois homens negros. Ele a publicou sob o pseudônimo de “Lewis Allan” e demorou algum tempo antes de musicá-lo.

Veja a letra da música Sistema Nervoso.

A música foi muito considerada na época e tornou-se o maior sucesso de vendas de Billie Holiday.

Quando Billie lançou a música houve muitos conflitos raciais violentos em muitas cidades com cenas que ainda enchem o passado dos Estados Unidos de vergonha.

Abaixo você pode ver a letra original da música Strange Fruit em inglês, e mais abaixo a tradução da letra para português.

Não deixe de assistir o vídeo no final da pagina com a inigualável Billie Holiday cantando a melhor versão dessa música que já foi gravada.

Veja a linda crônica Recado de Primavera, escrita por Rubem Braga para Vinicius de Moraes.

Strange Fruit – em inglês

Southern trees bear strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black bodies swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolias, sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh.

Here is fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.

Fim da versão original de Strange Fruit.

Fruta Estranha – tradução da letra para português

Árvores do sul produzem uma fruta estranha,
Sangue nas folhas e sangue nas raízes,
Corpos negros balançando na brisa do sul,
Frutas estranhas penduradas nos álamos.

Cena pastoril do valente sul,
Os olhos inchados e a boca torcida,
Perfume de magnólias, doce e fresca,
Então o repentino cheiro de carne queimando.

Aqui está a fruta para os corvos arrancarem,
Para a chuva recolher, para o vento sugar,
Para o sol apodrecer, para as árvores derrubarem,
Aqui está a estranha e amarga colheita.

Fim da tradução de Strange Fruit.

Veja o poema Embriague-se, de Baudelaire.

Billie Holiday cantando Strange Fruit

Nesse vídeo você vai ver a grande Billie Holiday cantando a melhor versão da música Strange Fruit que já foi gravada. A gravação é de 1939.


Versão de Billie Holiday gravada em 1939

Veja o Poema em Linha Reta de Fernando Pessoa.

Compartilhe a tradução de Strange Fruit

Samuel Grafton do The New York Post, disse sobre Strange Fruit: “Se a ira dos explorados já foi além do suportável no Sul, agora existe a sua Marseillaise”.

Você já conhecia a música e a história dela? Gosta da gravação de Billie Holiday? Então deixe seu comentário e compartilhe essa música atemporal em suas redes sociais!

Veja o genial poema de Vinicius de Moraes, Balada do Mangue.

 

letra traduzida Strange Fruit
As árvores do sul produzem uma fruta estranha

 

tradução Strange Fruit
Aqui está a fruta para os corvos arrancarem, para a chuva recolher, para o vento sugar, para o sol apodrecer, para as árvores derrubarem. Aqui está a estranha e amarga colheita.

Veja o Poema Elegia 1938 de Drummond.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *